-
Ce qui veut dire que tu dois être aller sur internet.
.هذا يعني، أنكِ مستخدمة لشبكة الـإنترنت بالطبع
-
La proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable; Le nombre d'abonnés aux lignes téléphoniques et au téléphone portable pour 100 habitants; Le nombre de micro-ordinateurs pour 100 habitants et le nombre d'internautes pour 100 habitants.
• عدد الحواسيب الشخصية المستخدمة لكل 100 نسمة من السكان، ومستخدمي الإنترنت لكل 100 نسمة من السكان
-
Leur clientèle utilise Internet et estime que les OPI doivent fournir des informations et des services de la façon la plus efficace.
ويكون زبائنها من مستخدمي الإنترنت ويعتمدون على وكالات ترويج الاستثمار لتزويدهم بالمعلومات والخدمات بأكثر الطرق فعالية.
-
Il n'y pas encore de pathologie pour , les esprits gavés à l'internet. et du coup ça crée un nouveau... manque chez la race humaine.
ثمّة نهج تشخيصي لتلك العقول المستخدمة للإنترنت وقد سبب هذا فراغًا جديدًا في إنسانيّتنا
-
En 2002, le monde en développement n'avait que 4,1 usagers d'Internet et 3,3 ordinateurs personnels pour 100 habitants, tandis que ces chiffres étaient de 33,3 et de 36,2 respectivement dans le monde développé (E/2004/62 et Corr. 1).
وفـي عام 2002، لم يكن لدى العالم النامي سوى 4.1 مستخدم للإنترنت و 3.3 حاسوب لكل 100 نسمة، بينما كان في العالم المتقدم النمو 33.3 مستخدم للإنترنت و 36.2 حاسوب لكل 100 نسمة ( E/2004/62وCorr.1).
-
Le nombre d'internautes dans le monde a augmenté de manière exponentielle pendant les dix dernières années, dépassant à la fin de 2005 un milliard.
وازداد عدد مستخدمي الإنترنت في العالم زيادة هائلة خلال العقد الأخير ليتجاوز المليار مستخدم بنهاية عام 2005.
-
Membres d'un monde internet, trop longtemps nous avons souffert de la bureaucratie, un enfant corpulent avec laquelle les masses ont goulûment procréé.
،مستخدمي الإنترنت بجميع أنحاء العالم" "،لوقتٍ طويل عانينا من البيروقراطية الأطفال البدناء مع تجمّعات البشر" "قد أوجدوا الطمع
-
Depuis dix ans, le nombre des utilisateurs dans le monde enregistre une croissance exponentielle, dépassant le milliard à la fin de 2005.
إذ ازداد عدد مستخدمي الإنترنت في العالم زيادة هائلة أثناء العقد الأخير بحيث فاق بحلول عام 2005 المليار نسمة.
-
Si la nature des violations du droit à la liberté d'opinion et d'expression est demeurée pour l'essentiel inchangée, le Rapporteur spécial a néanmoins noté une augmentation sensible du nombre de violations à l'encontre des utilisateurs d'Internet.
وتبدو أنماط انتهاكات الحق في حرية الرأي والتعبير ثابتة إلى حد كبير، وإن كان المقرر الخاص قد لاحظ حدوث زيادة كبيرة في الانتهاكات التي تُمارس ضد مستخدمي الإنترنت.
-
Tableau 1. Nombre d'internautes par région et par groupe de pays (niveau de développement) 2003-2004 (en milliers)
الجدول 1- عدد مستخدمي شبكة إنترنت بحسب المنطقة ومستوى النمو، 2003-2004 (بالآلاف)